Post-ordering by Parsing for Japanese-English Statistical Machine Translation
نویسندگان
چکیده
Reordering is a difficult task in translating between widely different languages such as Japanese and English. We employ the postordering framework proposed by (Sudoh et al., 2011b) for Japanese to English translation and improve upon the reordering method. The existing post-ordering method reorders a sequence of target language words in a source language word order via SMT, while our method reorders the sequence by: 1) parsing the sequence to obtain syntax structures similar to a source language structure, and 2) transferring the obtained syntax structures into the syntax structures of the target language.
منابع مشابه
Post-ordering in Statistical Machine Translation
In the field of staistical machine translation (SMT), pre-ordering is a recently attractive approach that reorders source language words into the target language order prior to SMT decoding. It is effective for long-distance reordering in SMT, especially between languages with distant word ordering like English and Japanese. Its key idea is to decompose the SMT problem into two subproblems of t...
متن کاملA joint inference of deep case analysis and zero subject generation for Japanese-to-English statistical machine translation
We present a simple joint inference of deep case analysis and zero subject generation for the pre-ordering in Japanese-toEnglish machine translation. The detection of subjects and objects from Japanese sentences is more difficult than that from English, while it is the key process to generate correct English word orders. In addition, subjects are often omitted in Japanese when they are inferabl...
متن کاملTwo-Stage Pre-ordering for Japanese-to-English Statistical Machine Translation
We propose a new rule-based pre-ordering method for Japanese-to-English statistical machine translation that employs heuristic rules in two-stages. This two-stage framework contributes to experimental results that our method outperforms conventional rule-based methods in BLEU and RIBES.
متن کاملSystem Description: Dependency-based Pre-ordering for Japanese-Chinese Machine Translation
This paper describes the Beijing Jiaotong University Japanese-Chinese machine translation system which participated in the 1st Workshop on Asian Translation (WAT 2014). We propose a preordering approach based on dependency parsing for Japanese-Chinese statistical machine translation (SMT). Our system achieves a BLEU of 24.12 and a RIBES of 79.48 on the Japanese-Chinese translation task in the o...
متن کاملJapanese-to-English Patent Translation System based on Domain-adapted Word Segmentation and Post-ordering
This paper presents a Japanese-to-English statistical machine translation system specialized for patent translation. Patents are practically useful technical documents, but their translation needs different efforts from general-purpose translation. There are two important problems in the Japanese-to-English patent translation: long distance reordering and lexical translation of many domain-spec...
متن کامل